Este es un listado de palabras basicas, palabras que se escuchan muy comunmente en los doramas o en las canciones espero y este listado les sirva mucho ^_^
Palabras:
♥Aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Expresión que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble...
♥Ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de mediana edad. Se puede
utilizar para llamar a las amigas de la madre, las señoras de las
tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se
refiere a una mujer desconocida.
♥Ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina de "ajumma"
♥andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para
referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"...
♥anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]: "no".
♥anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adiós" cuando te vas.
♥anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong".
♥araso? [알았어?]: "¿entendido?".
♥bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?"
♥babo [바보]: "tonto".
♥batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".
♥bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es una de las expresiones que más salen en los dramas.
♥chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que se utiliza mucho entre las parejas.
♥chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
♥chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
♥chingu [친구]: "amigo/a".
♥chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
♥chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
♥chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende.
♥chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas.
♥chua [좋아]: "de acuerdo".
♥chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
♥chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
♥chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la han escuchado muchas veces? xD
♥dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
♥dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños". Puede referirse a
hermanos pequeños de sangre o simplemente a personas que son más
pequeños que tú.
♥gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas y que son superiores a las demás.
♥hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG.
♥hangsang [항상]: "siempre".
♥honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes").
♥hyeong [형]: "hermano mayor para chicos". Si eres un chico, tienes
que llamar así a las chicos/hermanos mayores que tú. Si eres una chica,
mira en "oppa".
♥ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
♥i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".
♥i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas".
♥ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicas.
♥jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jóvenes.
♥ka! [가!]: "¡vete!".
♥kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".
♥kamsamnida [감사합니다]: "gracias".
♥keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.
♥keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...".
♥keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".
♥kidario [기다려]: "espera".
♥kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona.
♥kojio! [거져!]: "¡lárgate!".
♥kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira."
♥komawo [고마워]: "gracias (informal)".
♥kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".
♥kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana".
♥masit-ta [맛있다]: "qué rico/delicioso".
♥mekju [맥주]: "cerveza".
♥chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
♥chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
♥chingu [친구]: "amigo/a".
♥chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
♥chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
♥chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende.
♥chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas.
♥chua [좋아]: "de acuerdo".
♥chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
♥chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
♥chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la han escuchado muchas veces? xD
♥dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
♥gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas y que son superiores a las demás.
♥hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG.
♥hangsang [항상]: "siempre".
♥honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes").
♥ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
♥i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".
♥i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas".
♥ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicas.
♥jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jóvenes.
♥ka! [가!]: "¡vete!".
♥kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".
♥kamsamnida [감사합니다]: "gracias".
♥keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.
♥keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...".
♥keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".
♥kidario [기다려]: "espera".
♥kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona.
♥kojio! [거져!]: "¡lárgate!".
♥kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira."
♥komawo [고마워]: "gracias (informal)".
♥kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".
♥kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana".
♥maleba [말해봐]: "dimelo, explícamelo".
♥mekju [맥주]: "cerveza".




De muchisisisisima ayuda... Komawo!!!
ResponderEliminarKamnsamida!!
ResponderEliminar